1. Изградете стратегии за локализиране на съдържанието

След като знаете къде да публикувате съдържанието си, можете да се съсредоточите върху това какво трябва да бъде локализирано. Най-добре е да работите с местни професионалисти, които могат да разберат езика, културата и тенденциите отвътре навън. По този начин ще намалите вероятността да направите неудобни грешки в превода. Освен превод на съдържание на място, можете да се включите в горещи теми като местни спортни турнири и най-новите популярни игри. Така ще привлечете вниманието на местните клиенти.

Също така е добра практика да планирате вашата маркетингова кампания в съответствие с местния календар. По този начин можете да се възползвате максимално от важните празници и фестивали, за да популяризирате услугите си. Не забравяйте да преведете и локализирате всяко визуално съдържание, което ще бъде публикувано заедно с преведения текст.

  1. Обърнете внимание на детайлите

Обръщането на внимание и на най-малката езикова структурна разлика е част от всяка добра локализационна практика. Някои от тези различия, които са важни за индустрията на iGaming, включват например формат на валута (например $, £, €), формат на календара (DD/MM/YY или YY/MM/DD), правописни разлики (американски английски, британски английски) и дисплей на време (12 или 24 ч. формат). Използвайки правилни формати, вашето съдържание в социалните медии ще се съчетае добре с други публикации на родния език на вашите потребители.

  1. Придържайте се към Unicode

Решението за система за кодиране на символи все още е главоболие за всеки, който създава онлайн съдържание. Това е така, защото използването на грешна система за кодиране на символи ще превърне стандартните символи в нечетливи блокове текст. За тези, които са нови в локализацията на социалните медии, е по-безопасно да започнат с кодиращата система Unicode. Тя се разпознава от основните операционни системи, търсачки и устройства като стандартна система за кодиране на символи.

Някои компании стигат до това да локализират публикациите си с метода 3 в 1. Това са английски, целеви език 1 (Unicode) и целеви език 2 (локално популярна система за кодиране) в един пост.

  1. Локализирано управление на страниците

И така, вашата страница е готова, локализираните публикации се актуализират редовно и всичко изглежда добре. Но това не е краят на историята! Всяка местна страница в социалните медии представлява компанията-майка. Няма съмнение, че ще се появят много въпроси, свързани с iGaming, като туитове, коментари или вашата чат кутия.

За това е важно да наемете местен екип или човек, който да може професионално да представлява вашата компания и да общува с потребителите на родния им език. Бонус точка е, ако екипът или представителят в социалните медии може да работи в местната часова зона. Всички знаем колко е важно операторите на iGaming да осигурят най- доброто обслужване на клиентите.

  1. Оптимизирайте представянето си

Локализацията на социалните медии е друг начин за стъпване в непозната територия. Всичко е ново и единственият начин да се научите е чрез изучаване на данните. Facebook, Youtube, Instagram и Twitter предлагат свои собствени инструменти за анализ, за ​​да следят страницата и да дават отчет за резултатите. Друг вариант е да използвате инструменти за управление на социални медии на трети страни. Пример за това са Hootsuite и Buffer за управление на публикациите и проследяване на ключовите показатели за ефективност на различни канали на едно място.

Проследяването на тези данни за всяка локализирана страница ще ви помогне да разберете типа съдържание, което отговаря на повечето от вашите последователи. След това можете да създадете повече съдържание, което се приема добре, и да премахвате това, което не отговаря на предпочитанията им.

След като усвоите основните стъпки за локализиране на социалните медии, вашият iGaming бизнес със сигурност ще се радва на по-висока степен на ангажираност и по-голяма информираност за марката. Това са само някои от предимствата на локализацията на социалните медии.

Ето защо наистина трябва да практикувате стъпките, споменати в тази статия, за да се възползвате истински от техните предимства.

И не забравяйте важната роля на екипа от езикови специалисти за локализирането на вашите продукти.