History and Evolution of CAT Tools

History and Evolution of CAT Tools

Computer-Assisted Translation (CAT) tools development started in the mid-1950s, during the Cold War, but the term Machine Translation (MT) was first used in 1947. Since then, CAT software has achieved huge growth, and the translation industry has been elevated to a brand-new level. Initially, CAT started as a software tool that can only be used…

Neural Machine Translation

Let’s continue the Machine Translation voyage! Our time travel continues with an actual revolution, called Neural Machine Translation (NMT)! NMT is the use of neural networks to teach a statistical model how to accurately perform automated translations. It uses artificial intelligence to learn languages and continuously improve its knowledge. It’s meant to mimic the neural…

History and Evolution of Machine Translation

Computer science has long dreamed of using computers to translate. Even so, machine translation has only become a viable tool over the last ten years. With the advancements in natural language processing, artificial intelligence, and computing power, this technology has become increasingly useful. In layman’s terms, machine translation is the process of automatically translating content…

Funny examples of translations gone wrong

There is no doubt about the importance of a good translation in every industry or scenario. However, even with the best intentions in mind, one is bound to stumble across a lot of funny or even ridiculous translations all around the globe. We’ve compiled some of our favorite examples and divided them in two categories:…

Localizing Your Products for International Markets

In general, the software industry is a ’’magic’’ place where each company around the world can sell its products abroad without making big changes for responding to the local needs. In most of the other industries however, at some point, the business owners begin asking themselves some critical questions. They are regarding the amount of…

5 crucial stages of the localization process

Years ago, most of the companies around the world used to localize their content by using emails and spreadsheets. However, the result from this was tons of extra work from translators, developers, and localization managers. They had to manually get all translations done.   Nowadays, thanks to the translation management techno progress, localization platforms are…

How to improve your Technical Translation

Technical translation is a field that requires high-quality and allows no misunderstanding. Good technical translations not only require a strong command of the languages involved and of translation tools and techniques, but also detailed knowledge of the specialty that is the subject of the translation. Quick and cheap translation is never the best choice for…